Shisei Hashimura's work may look benign at first glance, but the deeper you look and the more you think about the times we are living in, it becomes clearer that there is much to be contemplated about how we treat the world and each other.
「Summer Time Blues」は1988年に大好きな忌野清志郎がRC Succession名義で発売したアルバム「Covers」の中からの１曲で、エディ・コクランの原曲に彼のオリジナル日本語詞で原発について歌っています。清志郎が亡くなって早６年、日本は3.11以後益々彼が26年前に危惧していた未来に似て来ている様な、でもまるで何事も無かった様に私達の日常も続いている様な、そんな身の回りの風景を描いてみました。
"Summer Time Blues" is a song from the album "Covers", which was released in 1988 by my favorite musician Kiyoshiro Imawano, who wrote original Japanese lyrics against nuclear power plants to music of the original song written by Eddie Cochran. Six years have passed since his death and Japan after 3.11, has come to be like the future more and more that he was worried about 26 years ago. Yet on the other hand, surprisingly our daily lives continue as if nothing had happened. I try to convey in my work this kind of ambivalent personal landscape.
CLICK TO SEE FULL SIZED IMAGE